"외워야 하는 영어단어"의 두 판 사이의 차이
둘러보기로 가기
검색하러 가기
(→2019년) |
(→2019년) |
||
34번째 줄: | 34번째 줄: | ||
'''pushover 만만한 사람. 호구. ''' | '''pushover 만만한 사람. 호구. ''' | ||
- That's why you're a pushover. 쪼니까 만만하지. | - That's why you're a pushover. 쪼니까 만만하지. | ||
+ | |||
+ | '''bring it on : used for saying that you are confident and excited about facing a challenge or contest''' | ||
+ | - Just tell them to bring it on. 다 덤비라고 하죠, 뭐! | ||
[[분류:알쓸신잡]] | [[분류:알쓸신잡]] | ||
[[분류:외국어]] | [[분류:외국어]] | ||
[[분류:영어]] | [[분류:영어]] |
2019년 12월 22일 (일) 20:03 판
1 소개
외워야 하는 단어 및 표현을 정리한 페이지
2 2019년
redact (문서에서 민감한 정보를) 삭제하다
- - Key words and phrases have been redacted. 중요 단어와 문구들은 다 삭제되었다.
the smoking gun 명백한 증거
- - What we're looking for will be the smoking gun. 그것만 확보되면 가장 명확한 증거물이 될 수 있어요.
root for someone ~를 응원하다
- - I'll always root for you. 널 언제나 응원할게.
make it (바라던 일을) 이룩하다, 성공하다, 해내다
- - Without you, I wouldn't have made it here. 당신이 없었으면 여기까지 오지 못했을 거야.
confound 어리둥절[당혹]하게 만들다 (=baffle)
- - The inflation figure confounded economic analysts.
pick on someone (비난하거나 벌을 주거나 하면서 부당하게) ~을 괴롭히다
- - It's like you guys are always picking on me.
collateral 담보 / surety 보증인
- - Is there anything that can be used as collateral or anyone who can stand surety?
act up 사람이) 말을 안 듣다, 버릇없이 굴다
- - You'd better stop acting up. 적당히 까불어라, 진짜.
alimony 이혼[별거] 수당
- - Send me there happily, or pay alimony, and I'll use that to go. 기분 좋게 보내 주든 위자료로 보내 주든 택일해.
pushover 만만한 사람. 호구.
- - That's why you're a pushover. 쪼니까 만만하지.
bring it on : used for saying that you are confident and excited about facing a challenge or contest
- - Just tell them to bring it on. 다 덤비라고 하죠, 뭐!