주 메뉴 열기

(Power English) 2019년 8월 9일

라이언양 (토론 | 기여)님의 2019년 8월 11일 (일) 23:43 판 (새 문서: == 제목 == Ukraine's New President Is... a Comedian? == 표현 == === What's the deal with...? === Why is someone/something like that? 한국 피자에는 대체 왜 옥수수...)
(차이) ← 이전 판 | 최신판 (차이) | 다음 판 → (차이)

목차

1 제목

Ukraine's New President Is... a Comedian?

2 표현

2.1 What's the deal with...?

Why is someone/something like that?

한국 피자에는 대체 왜 옥수수가 들어가는데?
What's the deal with corn on pizza in Korea?

2.2 an empty suit

a person who appears to be an authority, but is incompetent

그 정치인의 첫 선거 연설이 끝나자 실상 허우대만 멀쩡하지 이렇다 할 능력은 갖추지 못했음이 드러났다.
After he gave his first campaign speech, the politician revealed himself to be nothing more than an empty suit.

2.3 business as usual

the normal way things are done

오늘 위생 검사 나오는 날이긴 한데, 대부분은 평소대로 일하시면 돼요.
The health inspections are coming today, but for the majority of the staff, it is business as usual.

2.4 Did you hear about...

~에 관해 들었어?

  • Did you hear about the tornado in Oklahoma?
  • Did you hear about the car that can change into an airplane?

3 본문

Agnes

Did you hear about the new president of Ukraine?

Walter

Oh, the comedian Volodymyr Zelensky? I've been follwing the story for a while/

Agnes

What's the deal with him? Is he a serious person or was this some kind of publicity stunt?

Walter

Well, Zelensky played the president on TV and a lot of people really likes his character. But if you watch him in interviews, you'll see he's not just an empty suit.

Agnes

There's been a wave of young presidents and prime ministers around the globe - Macron in France and Trudeau in Canada are two examples.

Walter

Like Zelensky, these young leaders are tired of business-as-usual politics in their countries.

4 예문

4.1 교재

4.2 창작