2020년 1월 29일

라이언양 위키
둘러보기로 가기 검색하러 가기

1 소개

2020년 1월 29일의 기록

2 영어

2.1 "Newtro" products bridge generation gap

  • as you may know 아시다시피
  • come and go like the wind 바람처럼 왔다 갔다 하다
Now as you may know South Korea's very trend oriented country and they come and go like the wind.
  • back in fashion 유행을 거슬러 올라가다
Old designs are back in fashion in Korea.
  • made by combining the words A and B
"Newtro" is a newly coined word made by combining the words 'new' and 'retro'.
  • It refers to ~을 가리킨다. ~을 의미한다. (It means that ~ 은 너무 강함)
It refers to re-interpreting things from the past.
  • hit the market 시장을 공략하다
As the "newtro" trend hits the market, companies have re-designed their product packaging.
  • a conversation starter 대화를 시작하게 하는 것
I believe these retro-style foods could be a conversation starter between the old and young generation, thus reducing the generation gap.
  • be seen on the shelves 진열대에 진열되어 있다.
Old-time snacks can be seen on the shelves.

File:Newtro products bridge generation gap.docx

2.2 Klaus Scene 7

  • sled 썰매
Yeah, then... when she got on the sled...
  • squint 눈을 가늘게 뜨고 보다(밝은 빛을 피하거나 무엇을 더 잘 보려고 취하는 동작을 나타냄)
What? What smile? I wasn't smiling. I was squinting from the sun.
  • I built us a house.
우리 집을 지었어.
  • get sick (심각한) 병에 걸리다 <- 암 같은 거를 의미해서 함부로 쓰지말기
She got sick.
  • I got lost. 살 목적을 잃다
After she was gone, I guest I got lost.
  • infertile 불임의
  • I thought I'd never feel this again. 이런 기분을 다시는 못 느낄 줄 알았어.
  • That's what she would've wanted!
  • go on about ~에 대해 계속 말하다
'what are you going on about?
  • No time to lose!
  • What am I supposed to do? 난 어찌해야 하나?
  • insist 계속 말하다, 자꾸 요구하다
They insisted, and I didn't want to be rude.
  • It's a lot of red. 너무 시뻘게.
  • blindfold 명사로는 눈가리개, 동사로는 눈을 가리다
We'll just blindfold reindeers so they didn't get dizzy.

File:Klaus Scene 7.docx