2020년 4월 14일

라이언양 위키
둘러보기로 가기 검색하러 가기

1 소개

2020년 4월 14일의 기록

2 영어

2.1 UK PM Boris Johnson thanks medical staff after being discharged from hospital on Sunday

  • be discharged from hospital 병원에서 퇴원하다
And UK Prime Minister Boris Johnson after being discharged from hospital on Sunday following his battle with COVID-19 posted a video message for the British people.
  • National Health Service 국민의료보험(영국의 공공의료서비스)
  • on the front line 최전선에 있는
  • when things could have gone either way 생사의 갈림길에 있었을 때
In the video posted on his Twitter, Johnson, looking pale and thin said he had witnessed the “personal courage” of hospital staff on the front life, thanking the National Health Service for saving his life when “things could have gone either way.”
  • no question 의심에 여지가 없다
I have today left hospital after a weak in which the NHS has saved my life, no question.
  • It’s hard to find words to express my debt.
  • Something is the beating heart of one’s country
We will win because our NHS is the beating heart of this country.
  • be admitted to hospital 병원에 입원하다
The 55-year-old, who was admitted to hospital a week ago for “persistent” COVID-19 symptoms, was moved to the ICU for three days as his symptoms worsened.
  • ministerial 장관의
  • country residence 별장
  • outskirt 교외 (suburb 보다 더 바깥쪽)

‘’’영상 추가 (예정)’’’

2.2 New COVID-19 safety measures released in S. Korea ahead of leveling down of guidelines

  • normalcy 정상임
We have a preview of the South Korean government’s plans for a new set of guidelines to ease us all toward a degree of normalcy.
  • call in sick 전화로 아프다고 신고하다
In the case of high fever or persistent coughing, people are recommended to call in sick and stay inside.
  • repercussion 영향
The guidelines say employees should support sick employees by allowing them to stay home without any fear of them losing their job or other repercussion.

‘’’영상 추가 (예정)’’’

2.3 Look at S. Korea’s 2020 general election by the numbers

  • polling station 투표소
  • ballot paper 투표용지
People arriving at polling stations across South Korea for this year’s general election on Wednesday might be in for quite the shock as they’ll be presented with the longest ballot paper in South Korea’s election history.
  • On top of that ~뿐만 아니라(=in addition to that)
  • make one’s voice heard (자신의 감정, 의견 등을 표명하다), 투표하다(cast a ballot)
18-year-old South Koreans will be able to make their voices heard in the democratic process.
  • break A down into B (A를 B로) 조목조목 나누다
We break the election down into its key numbers.
  • bring something with you ~를 챙기다
Be sure to vote in time if you’re planning to cast a ballot, and don’t forget to bring your identification cards with you such as registration cards or passports.
  • be up for grabs 누구나 차지할 수 있는
  • constituency 유권자들, 선거구들
That’s the total number of seats up for grabs at the National Assembly. 253 seats are allocated for constituencies and 47 are determined by proportional representation.
  • One ~, and the other ~ 하나는 ~이고 다른 하나는 ~이다.
One to vote for a candidate running for your constituency, and the other to vote for the party you support for the proportional representation seats.
  • electronic counter 전자개표기
In fact, electronic counters cannot read ballot papers longer than 34.9 centimeters, so, for the first time in 18 years, the votes will be counted by hand.
  • be entitled to ~할 자격이 있는
That lower voting age means an extra roughly 548-thousand people are eligible to vote.

‘’’영상 추가 (예정)’’’

2.4 Senior public health officials say U.S. could gradually reopen in May, but cautious on exact timing

  • raise the possibility of something ~의 가능성을 올리다
As the U.S. is seeing signs that the COVID-19 outbreak could be peaking, a number of senior health officials are raising the possibility of reopening its economy next month.
  • amid ~와중에 (항상 나쁜 상황)
Senior U.S. public health officials say the country could start to gradually reopen in May, amid signs the COVID-19 pandemic has reached its peak.
  • ease restrictions 제한을 완화하다
Anthony Fauci, the head of the National Institute of Allergy and Infectious Diseases told CNN Sunday that parts of the country could begin easing restrictions next month, but he urged caution.
  • Things are happening very rapidly. 여러 가지 일들이 빠르게 일어나고 있다.
We’re looking at May 1st. Obviously, we want that to happen as soon as possible. I can’t predict at this point because as I said, things are happening very rapidly.
  • the earliest possible time 가능한 가장 빠른 시간
But this team, this team of doctors, this team of experts, all of government approach, they’re focused at looking at the earliest possible time that we can get Americans back to work safely and to give Americans the confidence they need to make sure that these are the right decisions.
  • mull the option 선택지를 숙고하다
Meanwhile, President Trump reportedly mulled the option in March of allowing COVID-19 to wash over the U.S. as one potential strategy for dealing with the outbreak.
  • herd immunity 집단 면역
According to the Washington Post, he suggested allowing the country to develop so-called herd immunity. Doctor Fauci, however, warned that many people would die.

‘’’영상 추가 (예정)’’’

2.5 (TED) How you can use imposter syndrome to your benefit - Mike CAnnon Brookes 2017

  • imposter syndrome 가면증후군
  • I know what I’m doing 내가 하는 일을 아주 잘 한다.
So you’d think that I know what I’m doing every day when I go to work.
  • Have you ever felt out of your depth like a fraud? 자신이 사기꾼처럼 아무것도 모른다고 느껴본 적이 있나요?
  • bullshit 헛소리하다
  • petrified 극도로 무서워하는
  • surreptitiously 몰래, 남모르게
Feeling like a five-year-old as I surreptitiously write them down in my notebook so I can look them up on Wikipedia when I get home later.
  • mouthpiece 송화구
I would cover the phone, cover the mouthpiece of the phone.