"Morning Glory(영화)"의 두 판 사이의 차이

라이언양 위키
둘러보기로 가기 검색하러 가기
(영어표현)
22번째 줄: 22번째 줄:
 
  And I just want you to stop before we get to heartbreaking. (상처 받기 전에 현실에 눈뜨란 말이야.)
 
  And I just want you to stop before we get to heartbreaking. (상처 받기 전에 현실에 눈뜨란 말이야.)
 
</nowiki>
 
</nowiki>
 +
 +
* Perpetually in fourth place behind The Today Show, Good Morning America, and that thing on CBS, whatever it's called. (만년 4위죠. The Today Show, Good Morning America 그리고 CBS에 뭐시기 프로그램에 이어서요.)
 +
 +
* It's a source of constant humiliation. (우린 늘 조롱거리에요.)
 +
 +
* Daybreak just needs someone who believes in it, who understands the national platform is an invaluable resource that now story is too low or too high to reach for! (Daybreak 아침 방송은 믿고 이끌 PD가 필요해요. 언론의 중요성을 알 고 그 어떤 이야기도 소중하게 다룰 사람이요!)
 +
 +
* It's understaffed, underfunded, Oh and the pay. It's awful. (인력 부족에, 제작비도 없고, 심지어 월급도 형편없어요.
 +
** understaffed 인력이 부족한, underfunded 자금이 부족한
 +
 +
* Daybreak needs what I need. Someone who believes that it can succeed. (데이 브레이크가 필요한 것은 제가 필요한 것과 같아요. 성공할 수 있다는 걸 믿어줄 사람이 필요하죠)
 +
 +
* I am such a huge admirer of yours. (당신은 제가 너무나 존경하는 분이세요.)
 +
 +
* Of all the anchors, you were, by far, the greatest reporter. (수많은 앵커 중에 단연 최고세요)
 +
 +
* Sorry, that was an over-share. (미안해요. 불필요한 얘기였네요.)
 +
 +
* I'm sorry. That was unprofessional. (죄송해요, 프로 같지 못했죠.)
 +
 +
* He was lowering the morale of the show. (팀 사기를 떨어뜨려서요.)
 +
 +
* Whatever it takes. Just get the ratings up. (뭔 짓을 하든 시청률만 올려놔.)
 +
 +
* (chuckles) I may need to have you killed. (그때 죽였어야 했나 봐요 ㅋㅋㅋ).
 +
 +
* No, we need some gravitas. We need people to trust us. (안 돼요. 진지하고 신뢰감을 줘야 해요.)
 +
 +
* I just came to, uh... to offer my condolences on hiring the third worst person in the world. (위로의 말을 전하려고 왔어요. 세상에서 세 번째로 사악한 사람과 일하게 돼서요.)
 +
 +
* Okay, and you two should just sort of, you know, banter back and forth a little bit. (서로 대화도 좀 주고 받으세요.)
 +
** '''banter''' (정감 어린) 농담을 주고 받다
 +
 +
*

2019년 12월 7일 (토) 20:40 판

영어표현

  • Did you get any severance? (퇴직금은 받았어?)
    • Severance pay is a sum of money that a company gives to its employees when it has to stop employing them.
  • But I have feelers out. Lots. (새 직장 구하려고 노력하고 있어요.)
  • This is partly my fault. (내 잘못도 있다.)
    • partly 라는 부사를 사용하여 문장의 색을 변경할 수 있다. 사실 인생의 대부분의 일이 100% 상대방 잘못도 아니고 내 잘못도 아닌 경우가 많으니까.
  • I let your father get your hopes up. (네 아빠가 너에게 허황된 꿈을 심도록 내버려뒀어.)
    • let은 현재형-과거형-과거분사형이 동사원형과 동일하며 여기서는 당연히 과거형으로 쓰임
  • 아래의 긴 설교는 세상이 우리에게 하는 말이다. 성공하기 전에는 많은 사랃믈이 저렇게 훈계를 듣는다.
Mother: 
  You had a dream, you know? Great. (꿈을 가진 건 좋아. 훌륭해.)
  When you were eight, it was adorable. (여덟 살 때는 귀여웠지.)
  When you were eighteen, it was inspiring. (열여덟 때는 당차 보였어.)
  At 28, it's officially embarrassing. (스물여덟 먹고도 그 모양이니 창피해 죽겠다.)
  And I just want you to stop before we get to heartbreaking. (상처 받기 전에 현실에 눈뜨란 말이야.)
  • Perpetually in fourth place behind The Today Show, Good Morning America, and that thing on CBS, whatever it's called. (만년 4위죠. The Today Show, Good Morning America 그리고 CBS에 뭐시기 프로그램에 이어서요.)
  • It's a source of constant humiliation. (우린 늘 조롱거리에요.)
  • Daybreak just needs someone who believes in it, who understands the national platform is an invaluable resource that now story is too low or too high to reach for! (Daybreak 아침 방송은 믿고 이끌 PD가 필요해요. 언론의 중요성을 알 고 그 어떤 이야기도 소중하게 다룰 사람이요!)
  • It's understaffed, underfunded, Oh and the pay. It's awful. (인력 부족에, 제작비도 없고, 심지어 월급도 형편없어요.
    • understaffed 인력이 부족한, underfunded 자금이 부족한
  • Daybreak needs what I need. Someone who believes that it can succeed. (데이 브레이크가 필요한 것은 제가 필요한 것과 같아요. 성공할 수 있다는 걸 믿어줄 사람이 필요하죠)
  • I am such a huge admirer of yours. (당신은 제가 너무나 존경하는 분이세요.)
  • Of all the anchors, you were, by far, the greatest reporter. (수많은 앵커 중에 단연 최고세요)
  • Sorry, that was an over-share. (미안해요. 불필요한 얘기였네요.)
  • I'm sorry. That was unprofessional. (죄송해요, 프로 같지 못했죠.)
  • He was lowering the morale of the show. (팀 사기를 떨어뜨려서요.)
  • Whatever it takes. Just get the ratings up. (뭔 짓을 하든 시청률만 올려놔.)
  • (chuckles) I may need to have you killed. (그때 죽였어야 했나 봐요 ㅋㅋㅋ).
  • No, we need some gravitas. We need people to trust us. (안 돼요. 진지하고 신뢰감을 줘야 해요.)
  • I just came to, uh... to offer my condolences on hiring the third worst person in the world. (위로의 말을 전하려고 왔어요. 세상에서 세 번째로 사악한 사람과 일하게 돼서요.)
  • Okay, and you two should just sort of, you know, banter back and forth a little bit. (서로 대화도 좀 주고 받으세요.)
    • banter (정감 어린) 농담을 주고 받다